Telefon
zwrotny

Legalne zatrudnienie w Niemczech od 2010.

Wizyta w restauracji w Niemczech – niemiecki dla opiekunek

Wyjazd do pracy do Niemiec jest zdecydowanie bardziej komfortowy i jednocześnie mniej stresujący dla osób, które posługują się językiem niemieckim. Dotyczy to praktycznie wszystkich zawodów, a w szczególności opiekunek osób starszych, które muszą zapewnić podopiecznym komfort i bezpieczeństwo na co dzień, nierzadko spełniając ich rozmaite potrzeby. Dodatkowo, język pomaga także poza czasem poświęconym na swoje obowiązki. Nie władasz jeszcze biegle językiem niemieckim? Poznaj kilka najbardziej przydatnych zwrotów, które powinna znać opiekunka w restauracji, aby swobodnie zamówić posiłek.

Wizyta w restauracji w Niemczech – słownictwo dla opiekunek

Opiekunka w restauracji powinna znać słówka i zwroty, które pozwolą jej zamówić danie bez nieporozumień z obsługą lokalu. To tylko jeden z przykładów obrazujących to, że w czasie zarobkowego wyjazdu znajomość języka jest naprawdę cenna i nie warto jej zaniedbywać – poza większymi możliwościami otrzymania dobrych zleceń zawodowych można bowiem znacznie bardziej komfortowo zorganizować sobie wolny czas.

Jeśli nie znasz języka, a chcesz podjąć pracę jako opiekunka w Niemczech, ukończ nasz darmowy kurs niemieckiego z gwarancją zatrudnienia. Przekonaj się, jakie to proste.

Przydatne zwroty w restauracji

  1. Rezerwacja stolika
    • Czy mogę zarezerwować stolik? – Kann ich einen Tisch reservieren?
    • Na ile osób? – Für wie viele Personen?
  2. Przybycie do restauracji
    • Mamy rezerwację na nazwisko… – Wir haben eine Reservierung auf den Namen…
    • Poproszę stolik dla dwóch osób. – Ich hätte gerne einen Tisch für zwei Personen.
  3. Zamawianie posiłku
    • Czy mogę zobaczyć menu? – Kann ich die Speisekarte sehen?
    • Co pani poleca? – Was empfehlen Sie?
    • Poproszę… – Ich hätte gerne…
    • Jestem alergikiem. Czy to danie zawiera…? – Ich bin allergisch. Enthält dieses Gericht…?
  4. Podczas posiłku
    • Czy mogę prosić o sól? – Kann ich bitte das Salz haben?
    • Wszystko smakuje wyśmienicie. – Alles schmeckt ausgezeichnet.
  5. Poproszenie o rachunek
    • Czy możemy prosić o rachunek? – Können wir bitte die Rechnung haben?
    • Czy mogę zapłacić kartą? – Kann ich mit Karte zahlen?
  6. Podziękowania i opinia
    • Dziękuję, wszystko było bardzo smaczne. – Danke, es war alles sehr lecker.
    • Obsługa była wspaniała, dziękuję! – Der Service war großartig, danke!

W restauracji – niemieckie słówka

Języka niemiecki a wizyta w restauracji opiekunki – oto kilak pojedynczych słówek, które z pewnością przydadzą Ci się w czasie wizyty w restauracji. Dzięki nim Twój zasób słownictwa pozwoli Ci swobodnie zamówić posiłek i porozumieć się z kelnerem.

  • Restauracja – Restaurant
  • Menu – Speisekarte
  • Stolik – Tisch
  • Zamówienie – Bestellung
  • Kelner/Kelnerka – Kellner/Kellnerin
  • Napój – Getränk
  • Deser – Dessert
  • Przystawka – Vorspeise
  • Zupa – Suppe
  • Sałatka – Salat
  • Główne danie – Hauptgericht
  • Mięso – Fleisch
  • Ryba – Fisch
  • Warzywa – Gemüse
  • Frytki – Pommes frites
  • Sos – Soße
  • Chleb – Brot
  • Ser – Käse
  • Sól – Salz
  • Pieprz – Pfeffer
  • Nóż – Messer
  • Widelec – Gabel
  • Łyżka – Löffel
  • Talerz – Teller
  • Kieliszek – Glas
  • Rachunek – Rechnung
  • Kelner – Ober
  • Karta win – Weinkarte
  • Bufet – Buffet
  • Kawiarnia – Café

Zamawianie w restauracji po niemiecku

Co powinna wiedzieć opiekunka w restauracji w Niemczech? Znajomość pojedynczych słówek nie kończy tematu. Warto zatem poznać kilka wyrażeń, które pozwolą w każdej restauracji swobodnie porozumieć się z obsługą. Oto zwroty, które warto znać:

  • Dzień dobry – Guten Morgen (do południa) / Guten Tag (po południu)
  • Czy jest wolne miejsce? – Haben Sie einen freien Platz?
  • Czy mogę zarezerwować stolik? – Kann ich einen Tisch reservieren?
  • Czy możemy zobaczyć menu? – Können wir die Speisekarte sehen?
  • Co polecają Państwo? – Was empfehlen Sie?
  • Czy jest dostępna jakaś specjalność restauracji? – Gibt es eine Spezialität des Hauses?
  • Czy jest menu dla dzieci? – Gibt es eine Kinderkarte?
  • Czy jestem uprawniony do rabatu studenckiego? – Habe ich Anspruch auf Studentenrabatt?
  • Czy mogę zamówić wodę niegazowaną? – Kann ich stilles Wasser bestellen?
  • Czy jest opcja wegetariańska/wegańska? – Gibt es eine vegetarische/vegane Option?
  • Czy danie zawiera jakieś alergeny? – Enthält das Gericht Allergene?
  • Chciałbym zamówić… – Ich möchte gerne… bestellen.
  • Czy mogę prosić rachunek? – Kann ich bitte die Rechnung haben?
  • Czy akceptujecie kartę kredytową? – Akzeptieren Sie Kreditkarten?
  • Czy jest tu serwowana kawa? – Wird hier Kaffee serviert?
  • Czy mogę dostać deser? – Kann ich ein Dessert bekommen?
  • Czy macie menu degustacyjne? – Haben Sie ein Degustationsmenü?
  • Czy można dostać przystawkę? – Gibt es Vorspeisen?
  • Jak długo trwa przygotowanie zamówienia? – Wie lange dauert die Zubereitung der Bestellung?
  • Dziękuję! – Danke!

Dzięki temu krótkiemu słowniczkowi z pewnością dasz sobie radę w restauracji i unikniesz jakichkolwiek nieporozumień z obsługą.

Jeśli poszukujesz pracy w Niemczech, sprawdź oferty pracy dla opiekunów. Może to być dla Ciebie świetna możliwość do pracy oraz poznania języka niemieckiego.

Wyróżnieni godłem TERAZ POLSKA
Zapewniamy legalne zatrudnienie
Atrakcyjne zarobki, bonusy i premie
Współpraca z największymi partnerami w Niemczech
Zakwaterowanie
i wyżywienie
Indywidualny dobór ofert (nie narzucamy)
Zwracamy koszty
podróży
Działamy od 2010 roku
Praca na zastępstwo lub na nowe zlecenie
Pracodawca Godny Zaufania oraz Teraz Polska

Pracodawca Godny Zaufania oraz Teraz Polska

„Pracodawca Godny Zaufania” to inicjatywa zapoczątkowana w 2009 roku. Jej podstawowym celem jest promowanie wśród pracodawców odpowiedzialnej, zgodnej z normami europejskimi polityki pracowniczej i polityki socjalnej. Przez kilka lata udało się nagrodzić największe polskie firmy bardzo często realizujące ciekawe i przynoszące znakomite rezultaty programy skierowane do pracowników.

CJ KONIK Teraz Polska

Godło „Teraz Polska” na przestrzeni ponad 30 lat stało się marką samą w sobie. Jego prestiż umacniają przejrzyste procedury konkursowe, obiektywizm, kompetencja i niezależność ekspertów.

Czytaj więcej

Jednym z warunków otrzymania pracy jako opiekunka dla seniora w Niemczech jest przygotowanie poprawnie wykonanego zdjęcia. Na jego podstawie często seniorzy wybierają osobę, która będzie się nimi zajmować. Co zatem warto w takiej fotografii uwzględnić?

  • Nie może być to zdjęcie z wakacji
  • Nie może przedstawiać Ciebie w trakcie rodzinnej uroczystości
  • Nie musi być wykonane przez profesjonalnego fotografa (możesz wysłać zdjęcie zrobione telefonem)
  • Najlepiej, aby osoba na zdjęciu stała przodem
  • Zawsze wskazany jest lekki uśmiech ? (osoby uśmiechnięte częściej są wybierane do pracy)

Jeśli macie pytania dotyczące wykonania zdjęcia, to zapraszamy do kontaktu z nami.

Konik