Telefon
zwrotny

Legalne zatrudnienie w Niemczech od 2010.

Słownictwo dla opiekunek osób starszych w Niemczech

Opieka nad osobami starszymi w Niemczech to wymagające, ale szlachetne zadanie, które zyskuje coraz większe uznanie. W roli opiekunki osób starszych, kluczowym elementem skutecznej komunikacji jest znajomość podstawowego zakresu słownictwa po niemiecku. Podstawowe zwroty po niemiecku dla opiekunek pozwolą im nie tylko wykonywać swoje obowiązki, ale także budować ciepłe relacje z podopiecznymi i ich rodzinami.

Słownictwo dla opiekunki w Niemczech – w jakich kategoriach szczególnie warto poznawać słówka?

Opiekunka osób starszych powinna posiąść słownictwo obejmujące trzy główne kategorie: obowiązki domowe, zdrowie i opiekę medyczną oraz podstawowe zwroty do codziennej komunikacji. Słowniczek dla opiekunek w Niemczech powinien obejmować zakres słówek i wyrażeń właśnie z tych kategorii. Dzięki nim opiekunki będą mogły efektywnie pełnić swoje zadania oraz zrozumieć potrzeby i oczekiwania podopiecznych. Praca dla opiekunek w Niemczech znających przynajmniej podstawy języka jest znacznie łatwiejsza niż dla opiekunek nieposługujących językiem niemieckim.

Słówka niemieckie dla opiekunek osób starszych

Poniżej znajdziesz najbardziej przydatne słówka niemieckie. Praca w opiece z pewnością okaże się dla Ciebie o wiele łatwiejsza, jeśli będziesz w stanie dokładnie komunikować się ze swoim podopiecznym.

Kuchnia – die Küche

Obiad – das Mittagessen

Kolacja – das Abendessen

Przekąska – der Snack

Picie – das Trinken

Woda – das Wasser

Herbata – der Tee

Kawa – der Kaffee

Sok – der Saft

Talerz – der Teller

Widelec – die Gabel

Nóż – das Messer

Łyżka – der Löffel

Toaleta – die Toilette

Prysznic – die Dusche

Kąpiel – das Bad

Mydło – die Seife

Szczoteczka do zębów – die Zahnbürste

Pasta do zębów – die Zahnpasta

Ręcznik – das Handtuch

Lekarz – der Arzt

Apteka – die Apotheke

Leki – die Medikamente

Termometr – das Thermometer

Ciśnieniomierz – das Blutdruckmessgerät

Gorączka – das Fieber

Ból – der Schmerz

Sen – der Schlaf

Czuwanie – die Wachsamkeit

Choroba – die Krankheit

Podstawowe zwroty po niemiecku dla opiekunek

Poniżej znajdziesz podstawowe zwroty po niemiecku dla opiekunek, które pomogą Ci na co dzień zajmować się sobą starszą.

Dzień dobry! – Guten Tag!

Czy potrzebuje Pan/Pani pomocy? – Brauchen Sie Hilfe?

Co Pan/Pani chciałby zjeść na obiad? – Was möchten Sie zum Mittagessen essen?

Czy Pan/Pani chciałby kawę czy herbatę? – Möchten Sie Kaffee oder Tee?

Czy mogę Pani/Panu pomóc z kąpielą? – Kann ich Ihnen beim Baden helfen?

Musimy wziąć leki o 10:00. – Wir müssen um 10:00 Uhr Medikamente einnehmen.

Czy Pan/Pani potrzebuje czegoś do picia? – Brauchen Sie etwas zu trinken?

Dzisiaj jest piękna pogoda. Może Pani/Pan wyjdzie na spacer? – Heute ist schönes Wetter. Vielleicht machen Sie einen Spaziergang?

Czy Pani/Pan potrzebuje czegoś jeszcze przed pójściem spać? – Brauchen Sie noch etwas, bevor Sie schlafen gehen?

Jak się Pani/Pan czuje dzisiaj? – Wie geht es Ihnen heute?

Czy Pani/Pan chciałby poczytać książkę czy posłuchać muzyki? – Möchten Sie ein Buch lesen oder Musik hören?

Czy może Pani/Pan mi powiedzieć, czy boli Panią/Pana coś konkretnego? – Können Sie mir sagen, ob Sie etwas Bestimmtes schmerzt?

Czy mogę zadzwonić po lekarza? – Soll ich den Arzt anrufen?

Czy mogłaby mi Pani/Pan pomóc? – Könnten Sie mir bitte helfen?

Dziękuję za posiłek. – Vielen Dank für die Mahlzeit.

Czy mogłaby mi Pani/Pan pomóc się przebrać? – Könnten Sie mir bitte beim Umziehen helfen?

Czy możemy dzisiaj wyjść na spacer? – Können wir heute spazieren gehen?

Czy możesz mi przeczytać książkę? – Könnten Sie mir ein Buch vorlesen?

Bardzo miło mi z Panią/Panem rozmawiać. – Es ist sehr schön, mit Ihnen zu sprechen.

Czy możesz mi przypomnieć o zażyciu leków? – Könnten Sie mich daran erinnern, meine Medikamente einzunehmen?

Czy możemy dziś obejrzeć mój ulubiony program telewizyjny? – Können wir heute meine Lieblingssendung anschauen?

Czy możesz mi pomóc zadzwonić do mojej rodziny? – Könnten Sie mir helfen, meine Familie anzurufen?

Czy możesz mi pomóc zrobić zakupy? – Könnten Sie mir beim Einkaufen helfen?

 

Wyróżnieni godłem TERAZ POLSKA
Zapewniamy legalne zatrudnienie
Atrakcyjne zarobki, bonusy i premie
Współpraca z największymi partnerami w Niemczech
Zakwaterowanie
i wyżywienie
Indywidualny dobór ofert (nie narzucamy)
Zwracamy koszty
podróży
Działamy od 2010 roku
Praca na zastępstwo lub na nowe zlecenie
Pracodawca Godny Zaufania oraz Teraz Polska

Pracodawca Godny Zaufania oraz Teraz Polska

„Pracodawca Godny Zaufania” to inicjatywa zapoczątkowana w 2009 roku. Jej podstawowym celem jest promowanie wśród pracodawców odpowiedzialnej, zgodnej z normami europejskimi polityki pracowniczej i polityki socjalnej. Przez kilka lata udało się nagrodzić największe polskie firmy bardzo często realizujące ciekawe i przynoszące znakomite rezultaty programy skierowane do pracowników.

CJ KONIK Teraz Polska

Godło „Teraz Polska” na przestrzeni ponad 30 lat stało się marką samą w sobie. Jego prestiż umacniają przejrzyste procedury konkursowe, obiektywizm, kompetencja i niezależność ekspertów.

Czytaj więcej

Jednym z warunków otrzymania pracy jako opiekunka dla seniora w Niemczech jest przygotowanie poprawnie wykonanego zdjęcia. Na jego podstawie często seniorzy wybierają osobę, która będzie się nimi zajmować. Co zatem warto w takiej fotografii uwzględnić?

  • Nie może być to zdjęcie z wakacji
  • Nie może przedstawiać Ciebie w trakcie rodzinnej uroczystości
  • Nie musi być wykonane przez profesjonalnego fotografa (możesz wysłać zdjęcie zrobione telefonem)
  • Najlepiej, aby osoba na zdjęciu stała przodem
  • Zawsze wskazany jest lekki uśmiech ? (osoby uśmiechnięte częściej są wybierane do pracy)

Jeśli macie pytania dotyczące wykonania zdjęcia, to zapraszamy do kontaktu z nami.

Konik