Kulturelle Unterschiede: Wie können sie zwischen Betreuer und Mentee überbrückt werden?

eine multikulturelle Gruppe von Menschen, die sich an den Tisch setzen und sich die Hände reichen - Konzept der Freundschaft

Die Pflege eines älteren Menschen erfordert die richtige Herangehensweise, Kommunikationsfähigkeit und die Fähigkeit, das manchmal spezifische Verhalten des Senioren zu berücksichtigen. Bei der Arbeit im Ausland ist es auch wichtig, die kulturellen Unterschiede zu berücksichtigen, die zwischen der Pflegekraft und dem Kunden bestehen. Wie können diese überbrückt werden, und wie kann man sich bei der Arbeit in Deutschland zurechtfinden?

Kulturelle Unterschiede zwischen Betreuer und Mentee - etwas, das man bedenken sollte!

Jedes Land hat seine eigene Kultur. Dazu kommen noch die sprachlichen Probleme. Wie man die Scheu vor der Sprache überwindet und mit der Pflege eines älteren Menschen, der aus einem anderen Land kommt, zurechtkommen?

Vor allem muss der Betreuer die Regeln und Bräuche des Landes respektieren. Sie sollte sich an sie halten und bedenken, dass es nicht darum geht, ob etwas richtig oder falsch ist. Kulturelle Unterschiede sind natürlich, und wenn man sie gemeinsam mit dem Senior kennenlernt und seine Überzeugungen und Verhaltensweisen respektiert, kann sich dies positiv auf die Beziehungen auswirken.

Wie findet man eine gemeinsame Basis mit einem deutschen Rentner?

Es ist sehr wichtig, dass die Pflegeperson weiß Grundwortschatz - Deutsch muss nicht schwierig sein, auch nicht für Menschen, die gerade erst anfangen, es zu lernen. Beginnen Sie einfach damit, Wörter, Sätze und Ausdrücke zu lernen, die für die Altenpflegeindustrie spezifisch sind. Dazu gehört auch das Erlernen medizinischer Schlüsselbegriffe, z. B. zu Symptomen, die häufig bei älteren Menschen auftreten, die mit altersspezifischen Krankheiten zu kämpfen haben.

Ständige Kommunikation mit dem Senior und der Einsatz von Gesten helfen, die Sprachbarriere zu überwinden. Sie können zeigen, versuchen, etwas zu zeichnen, Schaubilder oder Bildtafeln verwenden. Auf diese Weise lernt die Pflegeperson nicht nur die Sprache, sondern verliert auch die Scheu vor der Kommunikation, und die Verständigung mit dem Senior wird viel einfacher.

Wie kann man eine andere Kultur verstehen? - Zuhören und Lernen

Eine Pflegekraft in Deutschland muss berücksichtigen, dass die Menschen in diesem Land von Anfang an distanzierter und weniger offen sind als in Polen. Es ist daher ratsam, die gestellten Fragen zu beantworten und es zu vermeiden, z. B. über das Privatleben im Detail zu sprechen. Wenn eine Bindung zu dem älteren Menschen aufgebaut wird und die Pflegekraft sein Vertrauen gewinnt, werden sich offene und ehrliche Gespräche von selbst ergeben.

Um eine andere Kultur zu verstehen, hilft es, den Senior zu beobachten und manchmal mit Angehörigen zu sprechen, die sehr gut wissen, wie die ältere Person funktioniert, was für sie wichtig, natürlich und hilfreich ist. Kulturelle Unterschiede zwischen dem älteren Menschen und der Pflegekraft müssen kein Hindernis sein, ganz im Gegenteil. Es ist eine großartige Gelegenheit, etwas über eine andere Kultur zu erfahren, Erfahrungen auszutauschen und das Interesse des Senioren an seiner eigenen Geschichte zu wecken.

 

Siehe auch: